Митрополит Владимир. Против ли нас (абстинентов) Библия? // В борьбе за трезвость. №11-12 за 1912 г.

В начало   Другие форматы   <<<     Страница 21   >>>

  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44 

Слово otvoq в Новом Завете повторяется 32 раза. Не только на осйъвании библии, но и на основании древних писателей твердо и уверенно можно сказать, что мы и здесь имеем дело с генерическим словом, которое обозначает как перебродившее, так и неперебродившее вино.

Но с достоверностию далее, установлено, хотя это многим теперь кажется не совсем вероятным, что неперебро-днвший виноградный сок и виноградный грозд у древних народов играл важную роль как питательное средство и полезный напиток. Кто желает прочитать об этом подробнее, тому можно рекомендовать труд доктора Норманна Керра „Wines Scriptual ad ecclesiastical". Здесь, правда, в этом направлении делаются только намеки, но из них можно видеть, что этот вопрос отбит основательного труда и что тогда получите#, вероятно, совершенно другой результат, а не тот, к коему пришел профессор Гарнак, не взяв на себя труда сделать в этом направлении надлежащее научное исследование.

В те времена, когда жили пророки и апостолы, знали различные способы предохранять виноградный сок или „мостъ" от брожения. Это достигалось посредством кипячения, охлаждения и недопущения воздуха масляным слоем или другой плотной закупоркой, а также путем сгущения сока при помощи огня, и, вероятно, при помощи и антисептических (предохраняющих от гниения) средств, серы и т. д. Этим путам предотвращалось разлагающее действие грибка—брожения, так что он не мог уже лишить его питательного свойства и превращать в опьяняющий алкоголь.

Нет совершенно никакого основания предполагать, что евреям эти способы, которые были употребляемы у других народов, имевших с ними соприкосновение, оставались неизвестными, или что они менее имели заботы о производстве вина, чем те. Как же называли евреи, как называет обыкновенно это вино библия? Словом ,,jajinu.

По крайней мере древние писатели называли его „вино". Аристотель (cm. Meteorologica IV, 9) о „сладком вине" тогдашняго времени (оиѵос '('кот) говорит, что оно было ^опьяняющее (ой ixsOoQxei).

Подобное говорит и Атеней (Banquet II, 24). Сверх того Аристотель (Meteorologica IV, ИО) говорил о вине Аркадии; оно было так густо, что его нужно было извлекать из бурдюков, в коих оно хранилось и потом разжижать в воде. Едва ли нужно доказывать, что так уварить и довести до такого киселеобр^зного состояния возможно только неперебро-дивший сок. Нельзя не отметить здесь еще и того, что говорит известнейший ориенталист и библейский критик Гезений о том „меде", который посылал Иаков Иосифу,—именно он говорит, что этот мед есть вино, уваренное до густоты сиропа. В правильности этого сообщения едва ли можно сомневаться, так как Гезений был в числе ученых авторитетов первого ранга.

Плиний сообщает об испанском вине которое не возбуждает, не шипит, не ослабляет силы и не производит опьянения.—Колумелла равным образом говорит о ^опьяняющем хорошем вине „inerticula... boni ѵипи“. Затем обращает на себя внимание „vinum coctuma, о котором говорит Августин, далее: „вара ѵипи", о коем свидетельствует Дио-скорид. Последнее вино есть ничто иное, как виноградный сок, сгущенный иногда на Ѵ8, иногда на Ѵ2, а иногда и и ■//

Если же, невзирая на это, иные предполагают, что виноград у евреев главным образом был употребляем на на приготовление алкогольного вина, то и на это до сих пор также не было достаточных доказательств. Конечно в настоящее время, когда алкоголь, чуть не во всем мире, как просвещенном так и непросвещенном, совершил свой победоносный поход, теперь, конечно, алкогольное вино играет



Hosted by uCoz