1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 | |
Что же удивительного в том, что люди верующие в божественный авторитет библии, спрашивают: может ли Премудрый и всеведущий Бог, Слово Которого есть библия, на самом деле восхвалять и рекомендовать напиток, который играет такую печальную роль в жизни народов, который именно (а у простого народа это замечается в особенности) разжигает низменные инстинкты и который, как говорит Гарнак, убй&ает чувство стыдливости и таким образом прямо и непрямо усиливает половой инстинктъ? Насколько это согласно с Его премудростию? И может ли Он, в одно и тоже время, один и тот же предмет и одобрять и хвалить, и осуждать и даже проклинать? Не понятно ли, а для верующого в библию христианина не Понятно ли это само собой, если сказать так: слово Божие, учение которого есть самое высокое и наилучшее и которое строго и решительно осуждает .все дурное, не может один и тот же напиток в одном месте хвалить, а в другом проклинать, и это кажущееся противоречие объясняется совершенно просто и натурально двоякой природой неперебродившого, безалкогольного и перебродившого, алкогольного вина? Мы имеем дело здесь в одном случае с даром Божиим, как чистым произведением природы, а в другом с вином, в коем совершился процесс брожения, которое есть „продукт искусства" человека, или, если можно так назвать, процесс ухудшения. Таково идеальное понимание библии; диаволу, о котором говорит Гарнак, как видите, нет здесь места. И православный священник, который объясняет библию, как чистое слово Божие, смело может стоять на этой точке зрения в полной надежде, что такия неумные Илова, каковы слова Гар-нака, никогда не собьют с своей позиции твердо верующих в библию христиан и абстинентов. Далее, совершенно оставляя в стороне религиозную основу, надо исследовать и рассмотреть „библейский алкогольной | вопросъ" на основании филологического значения употребляемых в Библии для обозначения вина терминов. Но здесь могут иметь авторитет только „ученые" спе-циалисты-лингвисты, к числу которых профессор Гарнак, как не знающий еврейского языка, не может быть отнесен. Его помощником и советником, конечно, был профессор Кауч; но занимался ли этот последний обстоятельным изучением „библейского алкогольного вопросаа,—это, судя по содержанию его сочинения, представляется сомнительным. Автор •этой критической заметки точно также не сведущ в еврейском языке, но к его услугам являются выводы основательного исследования одного сведущого в еврейском языке, •очень осторожного сотоварища и споборника, который подверг библию в этом направлении обстоятельному изучению; а сверх того автор проштудпровал большую часть английских сочинений, в которых о вопросе трактуется с точки зрения науки, % почему хотелось бы осветить его и с этой стороны. Это и постараемся мы сделать, елико возможно, короче. Профессор Гарнак озаглавливает свое произведение: „Библия и алкогольные напитки". Он трактует преимущественно о вине. Ему сначала необходимо нужно бы доказать, что все то, что у евреев называлось вином, было все без изъятия напитком алкогольного свойства, но он это, как сказано выше, обошел совершенным молчанием; это фальшиво не только по смыслу и духу писания, но и по буквальному смыслу слова. Здесь ближайшим образом дело идет о еврейском слове iajin, которое в библии встречается 140 раз и которое означает виноградное вино. Иа^п^м был опьянен Ной, jajin веселит сердце человека и об jajin^ говорится у Исаии 16 гл. ИО ст.: Исчезло с плодоносной земли веселье и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют; виноградарь не 2 |