Митрополит Владимир. Против ли нас (абстинентов) Библия? // В борьбе за трезвость. №11-12 за 1912 г.

В начало   Другие форматы   <<<     Страница 19   >>>

  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19 20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44 

ности Михея 6 гл. 15 ст. (будешь давить оливки—и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь), ясно видно, что „тирош и близко стоит к виноградному грозду и к человеческому питанию именно в таком же стоит отношении, как и хлебное зерно. Он некоторым образом обозначает сырой, Невы деланный продукт. Но так как теперь jajin часто стоит в связи с хлебом, то с другой стороны возможно заключить, что этим словом обозначается и часть винограда, готовая совсем для употребления. Он мог быть перебродившим и неперебродившим, мог быть даже просто виноградной кистью, гроздом.

Что же касается того, что слово: jajin—и это есть то вино, которое главным образом имеется в виду при обсуждении этого вопроса—необходимо должно иметь по нынешнему понятию значение * перебродившого и потому алкогольного напитка, этого Гарнак никак и никогда не докажет. Но он исходит из этой: во всяком случае недоказанной, и,—мы с уверенностию утверждаем это, — совершенно ложной посылки, а потому и приходит также к недоказанным, а следовательно, совершенно неосновательным, ничего нестоющим результатам. Этим я мог бы и закончить это дело, как уже достаточно выясненное справками, но мне хочется прибавить еще кое-что к обоснованию моего только что изложенного мнения.

Еврейское слово сикера встречается в библии 23 раза и всегда переводится• словами „крепкий напитокъ", и „крепкое питье". Слово же сикера checar, как доказано, есть тоже, что сахар (на персидском „succar“ или ,,chacar“, на турецком „checer" или nsuccer“, по исследованию доктора Норманна Керр) и первоначально обозначало жидкости обильные сахо-ром, так как сахар по причине брожения делается жидким, только жидкости ^перебродившия. И профессор Гарнак говорит: „не может подлежать никакому сомнению, что эти

2*

сикеры производимъ! были и из других плодовых соков (фиников, смоквы, изюма, гранат) и отчасти из меда". Позже под ним всегда единодушно подразумевали опьяняющий напиток. Но нельзя, без сомнения, принять, что этот крепкий напиток равнялся по крепости нашему рому или водке, которые содержат в себе от 30 ь/% до 50Ѵв алкоголя. Более высокому содержанию сахара соответствует, конечно, и более высокое содержание алкоголя, но только до известной границы, и нужно иметь в виду, что на этом пути брожения алкогольное содержание не может достигать выше 16*/в. Более же высокого искусства дестилляции в то время еще не знали,— оно было изобретено чрез 800 лет по Рождестве Хри-стове.

Против опьяняющого напитка „сикеры“ Священное Писание высказывается очень строго; оно нигде не прославляет и не блогословляет его, а напротив провозглашает горе тем, |которые употребляют этот напиток. „ Горе тем, говорится здесь, которые с ранняго утра ищут сикеры и до поздняго вечера разгорячают себя вином (Ис. 5, II) “. Или: „горе тем, которые храдры\пить вино и сильны приготовлять крепкий напитокъ*. (Ис. 5, 22). Тоже читаем мы и в 28 главе в 7 стихе у того же пророка. Почему же это финиковое или пальмовое вино так строго осуждается в сравнении с виноградным вином и мостомъ? Ужели оно не было также даром Божием потому только, что на два три процента более заключало в себе алкоголя, чем те? Не необходимо ли всякому безпристрастному судии и исследователю придти здесь к другому толкованию и заключению? Не должен ли он скорее сказать: потому Св. Писание так строго предостерегает от сикеры, что она — опьяняющий напитокъ? А отсюда следует, что в тех случаях, где делается предостережение и в отношении jajin, там точно также разумеется опьяняющий напиток.



Hosted by uCoz