1 2 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 | |
забыться в алкоголе, уйти таким образом от своего тусклого, безрадостного, тяжелого удела. К первому начинанию—уничтожению алкоголя—должны были присоединиться многие последующие шаги. В конечном итоге „Prohibition Bill", как закон, грешит далеко зашедшей тенденцией к нивеллированию укоренившегося быта и грубо вторгается в хозяйственный и жизненный уклад. Слабая сторона его в том, что нигде не удалось и не удастся провести его-в полном объеме. Но судьба всякого закона—вызывать противодействие, наталкиваться на попытки бойкота и тайного подкапывания со стороны им задетых. В пользу „билля трезвости*, однако, столько преимуществ,явных для каждого добросовестного критика, что все испытания и достижения в борьбе американского общества с „демоном алкоголя* должны привлечь всестороннее внимание Европы в интересах внутренней политики, социальной гигиены, евгеники, народного хозяйства и криминалистики. Одно очевидно для всякого наблюдателя: билль трезвости, как вытекает из всего вышесказанного, не есть произвольное юридическое построение, измышленное за зеленым сукном и навязанное строптивому или инертному народу. Он органически вырос из самой народной среды. Он возник из признания его необходимости, для предотвращения эксцессов и одичания в этом молодом государстве, представляющем собой еще не оформившийся конгломерат из всех народностей мира, со все новым притоком чуждых, разношерстных пришельцев, с огромной массой неграмотных, с далеко простирающимися прериями и еще недостроенными большими дорогами, по которым рыщут тысячи бродяг и искателей приключений. Борьба за „билль трезвости" не носила в Америке узко партийного характера, и в сенате и в палате депутатов, среди всех фракций, как республиканцев, так и демократов, были поданы голоса и за, и против билля. Решение, одержавшее победу, по существу справедливо. Потому я и не полагаю, подобно многим другим, что билль окажется недолговечным. Надо помнить, что во многих штатах 100 | настолько давно введен свой местный алкогольный „запрет", что новому поколению уже не пришлось видеть открытой продажи спиртных напитков. Такое поколение, вместе с церковью, большинством женщин, обладающих избирательным правом и строго дисциплинированными антиалкогольными организациями, составили бы единый фронт против всякой попытки законодательного посягательства на „Prohibition Bill". Завязалась бы борьба еще более ожесточенная, чем поднятая в свое время вокруг вопроса о серебряной монетной единице, когда дело доходило до прямых драк. Но воэможно примирение лагерей, при допущении смягчения и компромиссов в применении билля. Существует довольно сильное течение в пользу разрешения ввоза и производства легких вин. Так, рассчитывают пойти навстречу требованиям медицины, не допуская, вместе с тем, того зла, которое причинялось ядовито тяжелым пивом и „огненной водой" виски. Эти два напитка останутся изгнанными по крайней мере на целое поколение из пределов молодой, развивающейся Америки. 101 |